ほぼ平日毎日更新 よかったらブックマークに登録お願いします。


2008年08月01日

決勝戦はどのようにして行われましたか

【中国語を勉強している方にお勧めメルマガ】
まぐまぐ殿堂入りメルマガ!!
読者数ナンバー1の中国語メルマガ!!
中国交渉人・新畑任四朗がお届けする大人気メールマガジン。
中国語と英語の二本立てでお送りしています。
http://archive.mag2.com/0000183243/index.html (無料です)


----------------------------------------------------------------
【1日ひとつ中国語】#183 決勝戦はどのようにして行われましたか
        2008年8月1日 発行部数 3,096部
----------------------------------------------------------------
読者のみなさん。
こんにちは。
ご飯食べましたか?
ファンムーです。

いつも当メルマガを購読いただきありがとうございます。

うちの会社の左隣の席の方は深セン、東莞に出張中。
右隣の方も来週から広東省の恵州に出張。
後ろの方はマレーシアに出張。
私が働いている会社は出張の多い会社です。

さて、もうすぐ北京オリンピック。
8月8日に開会式。
早い競技は8月9日に決勝戦が行われ、
金メダリストが決まります。

決勝戦は中国語でなんと言うでしょうか?




答えは
決賽 (jue2sai4)



◆今日の一言
 決勝戦はどのようにして行われましたか
 How was the final played?


◆中国語
 決賽是怎様進行的?
 jue2sai4 shi4 zen3yang4 jin4xing2 de ?
 ジュェサイ シー ゼンヤン ジンシン ダ


◆単語
 決賽=決勝戦
 是
 怎様=どのようにして (怎麼様と同じ意味)
 進行=行う 実施する。
 的=(1)前の語句が定語であることを示す
    (2)名詞の代わりになって 〜のもの
    (3)述語動詞の後ろにおいて、すでに発生した動作について
     その行為者、時間、地点、方法などを強調する。
    (4)文末に用いて、断定・確認の語気を強める。



 決賽是怎様進行的?
 この決賽のところを別の単語に置き換えるといろいろ使えます。

 

◆編集後記
 このメルマガも発行して、2年と半年になります。
 おかげさまで読者の方も3000人を越えて、
 まぐまぐのメルマガの殿堂入りすることができました。

 そのころ、同じ時期に始めたメルマガに
 中国交渉人?新畑任四郎が明かす!
 【ビジネス中国語&英語の超交渉術】
 という、メルマガがあります。

 読者の方が6300人もいて、
 中国語学習メルマガ界において、
 最大発行部数のメルマガです。
 
 新畑任四郎さんは上海で仕事をしており
 そこで身に着けた実用的な中国語をメルマガで
 紹介しています。
 仕事で中国語を勉強している方にお勧めのメルマガです。
 http://archive.mag2.com/0000183243/index.html
 (ファンムー)



 


▲中国語学習にはスピードラーニング中国語
 http://tinyurl.com/yoawk8


▲海外旅行には年会費無料のクレジットカード
 海外障害保険もついています。
 http://tinyurl.com/2uoflf

--------------------------------------------------------------------
 簡単中国語会話入門 http://www.ka8888.com/kanntann/
 配信の登録・変更,解除: http://www.mag2.com/m/0000180976.html
 発行者 ファンムー
 このメルマガは読者の方のお便りをお待ちしています。
 このメールに返信すると発行者に届きます。

 中国語の簡体字への変換は Pinconv で変換してください。
 ダウンロードはこちらから
 http://www.ctrans.org/gobi/1120984246
--------------------------------------------------------------------

もっと中国語のブログを見る。
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

スポンサードリンク

posted by 中国語会話 at 01:22 | Comment(0) | 北京オリンピック
この記事へのコメント
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。