ほぼ平日毎日更新 よかったらブックマークに登録お願いします。


2007年01月31日

#52残業 加班

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#52
                    発行日 2006/06/06


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

しばらくは知らない間に覚えた中国語を紹介します。


今日の一言

◆日本語
 残業

◆中国語
 加班

◆発音
 jia1ban1 
 ジャーバン

 加える班と書いて、残業の意味になります。
 班はグループの意味では無く、仕事の意味になります。
 
 会社に出勤するのは上班(シャンパン、南の方だとサンバン)
 会社が終わるは下班(シャーバン)

 今日は残業しますか?(残業がありますか)
 今天有没有加班?
 Jin1tian1 you3 mei2you3 jia1ban1 ?
 ジンティェン ヨウメイヨウ ジャーバン


 今日は何時に帰りますか?
 今天什麼時候下班
 jin1tian1 shen2meshi2hou xia4ban1
 ジンティェン シェンモシーホウ シャーバン

 などと使ったりします。

 
 では、また、次回 再見

-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字ヘ文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。

posted by 中国語会話 at 10:18 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月30日

#51(電話で)誰をお探しですか?

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#51
                    発行日 2006/06/01


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

しばらくは知らない間に覚えた中国語を紹介します。


今日の一言

◆日本語
 (電話で)誰をお探しですか? どなたですか?

◆中国語
 找誰


◆発音
 zhao3 shui2
 ザオ シュェィ

 96年頃、約1年間シンセンで仕事をしていました。

 昼間は中国人スタッフがたくさんいるので、私が電話に出るまでも無かったのですが
 残業中はしょうがなく出ていました。

 電話に出て
 ××公司(××ゴンスー)と名乗って (××は自分に会社名です。)

 いきなり
 誰を探していますか(找誰 ザオ シュェィ)

 ものすごくぶっきらぼうなのですが、結構これで通じていました。

 スタッフの名前を聞いて、いればそのスタッフに代わり、
 いないなら、他不在、回家、明天再打電話好[ロ馬]などと言っていました。


 では、また、次回 

-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。
posted by 中国語会話 at 10:14 | Comment(0) | TrackBack(0) | 電話

2007年01月29日

#50家に帰りました

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#50
                    発行日 2006/05/30


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

しばらくは知らない間に覚えた中国語を紹介します。


今日の一言

◆日本語
 家に帰った。

◆中国語
 回家了

◆発音
 hui2jia1 le
 ホェジァラ

 90年に台湾に出張して仕事をしていました。
 当時全然中国語が分かりませんでした。
 昼間は台湾人にスタッフがいて、電話に出る必要はなかったのですが、
 残業時間になると台湾人のスタッフは帰ってしまうので、
 電話に出る必要が出てきます。
 だいたい、残業中は日本人しかいなかったので日本語の分かる人しか
 電話をかけてこないのですが、まれにに台湾人から電話がかかってきます。

 そんな時、覚えたのがこの言葉でした。
 電話に出て中国語が聞こえたら

 小姐、回家了、不在、 
 シヤォジェ ホェジァラ ブザイ バイバイ、ガチャ


 なんて態度の悪い事務所だったのでしょうか


 では、また、次回

 


-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。

posted by 中国語会話 at 10:12 | Comment(0) | TrackBack(0) | 電話

2007年01月28日

#49ここが壊れています

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#49
                    発行日 2006/05/25
                    発行者 ファンムー


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

今日も買い物をする時の会話の続きです。
シンセンの東門で偽物時計を買っているときの会話です。
値引きをしていてどうしても値段が下がらなくなった時に使う言葉です。



今日の一言

◆日本語
 ここが壊れています。だから安くしてください。

◆中国語
 這里壊了 所以 便宜点好[ロ馬]

◆発音
 zhe4li huai4 le suo3yi3 bian2yi dian3 hao4 ma
 ツゥリ ファイラ スォイ ビェンエイー ディェンハオマ

◆説明
 買い物をしていて、値引き交渉をする時に、値段が下がらなくなった時に
 使います。

 這里 ここ
 壊了 壊れている
 所以 だから
 便宜点好[ロ馬] 安くしてください

 うちの妻が買い物をする時に良く使っています。
 最後、値段が下がらなくなったら、品物を良く見て、ここがちょっと壊れているよ
 とか、ここに傷があるよとか言って、値段を下げさせます。

 私が見ていると、壊れているものなら、買わなければいいのにとか思うのですが
 これは単なる値下げ交渉のテクニックのひとつみたいです。

 壊れてなければ、ここが硬いとか、安っぽいとかいろいろ文句をつけています。

 日本で家を買うときもやっていました。
 ここがちょっとへんだよだから100万安くしてとか、、、、

 さて、この壊了(ファイラ)はいろいろなところで使います。
 ホテルにチェックインをして、トイレのチェック、水道のチェックなどして、壊れている
 時に使います。

 会社の設備でもたまに壊れています。
 電話、ファックス、コピー機とか、だから修理してくださいとか、良く使います。

 中国では比較的、頻繁に使う言葉だと思っています。壊了(ファイラ)

 では、また次回。
 再見。


 



-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。

posted by 中国語会話 at 10:10 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月27日

#48いりません(不要です)我不要

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#48
                    発行日 2006/05/22


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

今日も買い物をする時の会話の続きです。
シンセンの東門で偽物時計を買っているときの会話です。
値引きをしていてどうしても値段が下がらなくなった時に使う言葉です。



今日の一言

◆日本語
 入りません

◆中国語
 我不要

◆発音
 Wo3 bu2yao4
 ウォーブヤオ

◆説明
 買い物をしていて、値段交渉をしています。
 向こうのいい値はだんだん下がって来て、こちらからの値段はだんだん上がって
 行き、途中で、向こうの値段が下がらなくなる事があります。

 これは新型だから
 これは高級だから
 これは品質がいいから
 これは特別仕様だから
 
 これ以上安くすると、我々ご飯が食べれないから
 これ以上安くすると、利益がないから

 いろいろな理由で値段が下がらない説明をされます。

 そんな時は、ひとこと 我不要(ウォーブヤオ)と言って、更に、ゆっくり、
 回家(家に帰ろう)と言って、

 ゆっくり、ゆっくり帰り始めます。

 本当にこれ以上安くできないら、このまま帰ることになるのですが、
 必ず、必ず、ちょっと下げると言って、追いかけてきます。


◆編集後記
 うちの職場の人が今週上海に出張します。
 一泊二日です。
 午後一番に上海に入り、次の日の朝、打ち合わせをして、それから帰国だそうです。
 近いのですが、大変です。
 
 特に朝成田に行くのが大変です。


 



-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。



posted by 中国語会話 at 08:21 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月26日

#47あなたはどう思う

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#47
                    発行日 2006/05/17


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

今日も買い物をする時の会話の続きです。


今日の一言

◆日本語
 あなたはどう思う。

◆中国語
 [イ尓]想怎麼様

◆発音
 Ni3 xiang3 zen3meyang4
 ニーシャンゼンマヤン

◆説明
 買い物をして、値切っていると向こうから、じゃあ、あなたはいくらならほしいの
 どう思っているの?
 と聞かれる言葉です。


 以前、中国の会社に勤めている時に杭州、蘇州、上海に旅行に行った事があります。
 観光地で観光バスを待っているいる時に、お土産を売る人がやってきました。
 スカーフ3枚と扇子を100元で売ってきました。
 自分はこれは50元ぐらいのものだなと思い。からかいながら
 いくらですか(多少銭)
 100元です。(100元)
 高いです。(太貴了)
 安くしてください(便宜一点好[ロ馬])
 80元ではいかがですか(80元怎麼様)
 高いよ。(太貴了)
 あなたはどう思いますかと聞かれ([イ尓]想怎麼様)
 どうせからかうのだから30元と言えば、いいかなと思い
 我想30元
 と言ったらOKで出て、今更いらないと言えなくて、買ってしまいました。
 回りの中国人から値切りが上手と言われたのですが
 家に帰って妻からバカと言われました。


-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。



posted by 中国語会話 at 01:23 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月25日

#46安くしてください

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#46
                    発行日 2006/05/15


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

今日も買い物をする時の会話です。


1、今日の一言

◆日本語
 安くしてください。

◆中国語
便宜一点好[ロ馬]

 
◆発音
 pian2yi yi1dian3 hao3 ma

 ペンイ イーディェン ハオマ

◆説明
 これも中国の買い物の時に必ず使う言葉です。
 安くしてという意味です。
 ひとつひとつは次の意味です。
 
 便宜 安い
 一点 少し
 好[ロ馬] いいですか


 買い物でいろいろ品物を見せてもらって、気に入ったものがあったら値段を
 聞いてみます。

 これはいくらですか (這个多少銭? zhe4ge duo1shaoqian2
 ツグ ドォシャオチェン)
 500元です。(五百元(塊) wu3 bai3 kuai4 ウーバイクアイ)
 高いです。(太貴了 タイグイラ)
 もっと安くしてください
 (便宜一点好好[ロ馬] ペンイ イーディェン ハオマ)

 という流れで会話をしています。

 中国の深センには羅湖商場という大きなショッピングセンターがあります。
 羅湖のイミグレーションのそばにあり、香港側の入口になります。
 ここの特徴は偽物は無いものが無いそうです。
 バッグやかばんサイフに時計、水晶、スーツの仕立て屋さん、マッサージ店など
 いろいろあります。

 特に、有名ブランドを扱う店では、発売前の商品や、正規のお店で扱っていない
 商品まで扱っています。
 
 以前、ある店で、いいもの無いと言ったら、別の階の倉庫のような部屋に連れてい
 かれたことがあります。
 偽物が一杯ありました。

 妻が買いに行った時は、ある店でフィッテングルームの鏡が扉になっており、その
 中で偽物を売っていました。

 


2、編集後記
 最近発行が滞っていました。

 昨日は、むすめと6回目のフィールドアスレチックに行ってきました。
 いままでできなかった、大きな桶の中に入って、池の中を漕ぐのも
 できるようになりました。

 最近は毎週のように行っています。


 


 

 
-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。

posted by 中国語会話 at 01:53 | Comment(69) | TrackBack(1) | 日記

2007年01月24日

#45値段が高いです 太貴了

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#45
                    発行日 2006/05/08


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

今日も買い物をする時の会話です。


1、今日の一言

◆日本語
 高いです。

◆中国語
太貴了 
 
◆発音
 tai4 gui4 le
 タイグイラ

◆説明
 中国の買い物の時に必ず使う言葉です。
 いろいろ品物を見せてもらって、気に入ったものがあったら値段を
 聞いてみます。

 これはいくらですか (這个多少銭? zhe4ge duo1shaoqian2
 ツグ ドォシャオチェン)
 500元です。(五百元(塊) wu3 bai3 kuai4 ウーバイクアイ)
 高いです。(太貴了 タイグイラ)
 もっと安くしてください、、、、、(ここは次回)

 という流れで会話をしています。

 深センに住んでいた時にお客さんが来ると、偽物時計屋に連れて行って
 いたのですが、いつも、120元ぐらいで買っているのですが、いつも最初
 は500元ぐらいから始まります。

 私:高いよ、安くしてよ
 店員:じゃあいくら
 私:50元
 店員:ダメダメ、どんなに安くしても400元
    あなたはいつも来てくれる友達だから、特別300元
 私:じゃあ、80元
 店員:ダメダメ、これ最新だから、安くならないよ。
 私:じゃあ、帰ろうかな
 店員:まってよ、じゃあ250元、これ以上やすくならないよ。
 私:じゃあ、90元。
 店員:無理よ
 私:じゃあ帰ろうか(ゆっくり店を出るふりをする)
 なんて会話をするのが楽しみでいつも言っています。

 これ以上、安くならないよ、とか言っても、絶対に安くなります。
 もう利益がないくらい値切ったと思っても、最後は相手はにっこりして
 また、来てねといわれてしまいます。


2、編集後記
 ゴールデンウイークは近所で遊んでいました。
 近くの海まで自転車で行って、潮干狩りなどをしました。
 あさりの他にカニやヤドカリなどもいました。
 1回分の味噌汁のだしになるあさりは取れました。
 東京湾もいろいろ生き物がおります。
 
 むすめにはいい理科の勉強かなと思っています。

 


 

 

 
-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。


配信の登録、解除、バックナンバーはこちら:
http://www.ka8888.com/kanntann/
--------------------------------------------------------
posted by 中国語会話 at 01:52 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月23日

#44本物?偽物?真的?假的?

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#44
                    発行日 2006/05/06


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

今日は買い物をする時の会話です。


1、今日の一言

◆日本語
 本物ですか?偽物ですか

◆中国語
真的?假的? 
 
 
◆発音
 zhen1de ? jia3de ?
ジェンダ ジャァダ

◆説明
 真的と書いて本物
 假的と書いて偽者になります。ひまと言う字ではありません。


2、編集後記
 中国深センに住んでいる時、お客さんが来ると、夜、海鮮料理に連れて行き、その
 後に東門というショッピング街に行って、買い物をしていました。
 偽物のバックや時計を売る店があるので、連れて行っていました。

 お店に入って、時計を指差して
 私:これはなんですか?

 店員:あなたはロレックスが欲しいですかオメガが欲しですか
 (品物を持ってくる)

 私:これは本物ですか偽物ですか

 店員:本物です。

 こんな会話をしていました。
 偽物を売っている店に入って、本物ですか偽物ですかなんで聞く必要はないのですが
 しゃあしゃあと本物と答える店員も店員です。

 お互い分かっていてやっているのですが。

 皆さん、偽物を買うのは違法ですのでやめましょう。


 

 

 
-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。



posted by 中国語会話 at 01:50 | Comment(0) | TrackBack(0) | レストラン

2007年01月22日

#43これは何ですか 什麼東西

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#43
                    発行日 2006/05/04


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

今日は買い物をする時の会話です。


1、今日の一言

◆日本語
 これは何ですか

◆中国語
什麼東西
 
 
◆発音
 shen2me dong1xi
シェンモ ドンシー

◆説明
 東西(とうざい)と書いて物の意味になります。
 最初はピンときませんが、日本語と違う意味の漢字で最初に紹介される単語です。

 正式には 這是什麼東西 になります。

 この後、
 ちょっと見せて 看一看好[ロ馬] (カンイーカンハオマ)
 とか言って会話を続けています。

2、編集後記
 中国深センに住んでいる時、お客さんが来ると、夜、海鮮料理に連れて行き、その
 後に東門というショッピング街に行って、買い物をしていました。
 偽物のバックや時計を売る店があるので、連れて行っていました。
 こういう物を買うのが好きな人がいて、来るたびに買っていました。
 大体、150元ぐらいでロレックスの偽物を買うのですが、3日で壊れたとか、この時計
 まだ3ヶ月壊れてないとか、、、

 私はお店の人との値切るやり取りが好きなのですが。
 最初500元とか言っていたのが150元で買えますが。
 最後、お店の人ににっこりして、また来てねと言われると、値切り方が足りなかった
 と思って反省しています。
 (お金を払うのはお客さんですが)
posted by 中国語会話 at 01:47 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月21日

#42心雨

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#42
                    発行日 2006/05/02


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

さて、ゴールデンウィークの真っ最中ですね。
中国もゴールデンウィーク黄金周(huang2jin1 zhou1 ファンジン ゾウ)
ですね。
中国では1999年から導入された制度だそうです。

今日はカラオケの紹介です。
前回の月亮代表我的心に続いて2個目覚えたカラオケです。
当時の上司に簡単だから覚えたらと言われて覚えた曲です。

ディエットなので半分(女性のパート)は覚えなくてもいいのが楽です。
あとこの曲は何回も同じ歌詞が繰り返されるので覚えるのも楽です。


◆タイトル
 心雨
 
 
◆発音
 xin1 yu3
 シン ユィ(口はすぼめてウに近い口でイーの音を出す)
 

◆歌詞
(女)我的思念是不可触摸的網
 wo3 de si1nian4 shi4 bu4ke3 chu4 mo1 de wang3
 我的思念不再是决堤的海
 wo3 de si1nian4 bu4zai4 shi4 jue2di1 de hai3
(男)為什麼総在那些飄雨的日子
 wei4shen2me zong3 zai4 na4xie1 piao1yu3 de ri4zi
 深深地把[イ尓]想起
 shen1shen1de ba3 ni3 xiang3qi3
(女)我的心是六月的情
 wo3 de xin1 shi4 liu4yue4 de qing2
 瀝瀝下着細雨
 li4 li4 xia4 zhe xi4yu3
(男)想[イ尓]想[イ尓]想[イ尓]想[イ尓]
 xiang3 ni3 xiang3 ni3 xiang3 ni3 xiang3 ni3
 最后一次想[イ尓]
 zui4hou4 yi1ci4 xiang3 ni3
(女)因為明天我将成為別人的新娘
 yin1wei4 ming2tian1 wo3 jiang1 cheng2wei2 bie2ren de xin1niang2
(合)譲我最后一次想[イ尓]
 rang4 wo3 zui4hou4 yi1ci4 xiang3 ni3
(女)我的思念是不可触摸的網
 wo3 de si1nian4 shi4 bu4ke3 chu4 mo1 de wang3
 我的思念不再是决堤的海
 wo3 de si1nian4 bu4zai4 shi4 jue2di1 de hai3
(男)為什麼総在那些飄雨的日子
 wei4shen2me zong3 zai4 na4xie1 piao1yu3 de ri4zi
 深深地把[イ尓]想起
 shen1shen1de ba3 ni3 xiang3qi3
(合)深深地把[イ尓]想起
 shen1shen1de ba3 ni3 xiang3qi3

(省略) 
 



2、編集後記
 うちの職場に一名上海人がいるのですが、名前が心雨。男性です。
 よく、男性にこんな名前をつけるとは感心します。


 
-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。

posted by 中国語会話 at 06:47 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月20日

#41電話 ファックス

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#41
                    発行日 2006/04/29


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

97年、中国深セン市にあるOEM取引先に出張していました。
会社の中に我々出張者の事務室があり、そこで事務仕事はして、あとは
生産現場で仕事をしていました。
電話は事務室にありましたが。ファックスやコピーは専門の部屋があり
そこでしかできませんでした。



1、今日の一言

◆日本語
 電話 ファックス

◆中国語
 電話 伝真

◆発音
 dian4hua4 chuan2zhen1
 ディェンファ チュァンチェン 

◆説明
 電話は簡体字にすると上がなくなりへんな字になりますね。
 発音は日本語に近いので覚えやすい中国語なので、一緒に出張して
 いた日本人は簡単に覚えました。

 ファックスとかはなかなか覚える事はできませんでした。
 教えてもらっても、なかなか上手に発音する古語ができませんでした。

 今は電子メール(電子郵件 dian4zi3you2jian4 ディェンツヨウジェン)
 が普及して、ファックスを送る事はほとんどなくなりました。



2、編集後記
 今週は会社の同僚が上海に出張していました。
 昨日の夜帰ってくる予定だったのですが、電話がかかって来て、飛行機が
 飛ばないという連絡がきました。ANAの飛行機の整備不良で次の日の朝、出
 発だそうです。
 ゴールデンウィーク前なのに大変です。

 
-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。

posted by 中国語会話 at 17:36 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月19日

#40注意して

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#40
                    発行日 2006/04/27
               

大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。



1、今日の一言

◆日本語
 注意して

◆中国語
 小心
 
◆発音
 xiao3xin1
 シャオシン

◆説明
 小さい心と書いて、注意してとか気をつけての意味になります。


 うちの会社の中国深センの駐在員のかたから今日メールがきました。

 中国出張者は気をつけてくださいというメールでした。
 中国の東莞で犯罪検挙が1時間に約3件発生しているそうです。
 治安が悪いと入れれている中国深センや東莞ですが、
 東莞市でここ5年間の犯罪検挙数が12万7,000件に達し、年平均では
 2万5,400件に上っているそうです。
 この数字には解決していない事件や警察に通報されているものだけ
 ですから、通報されていないものを含めると、、、
 いったいいくつになるか分かりません。

 引ったくりやすりのほかに、最近の新しい手口としては、ハサミを
 使ったもの、グループでの殴打強盗、偽タクシーでの強盗など多様
 化しているほか、人の目を恐れない大胆なやり方も増えているそう
 です。

 中国深セン、東莞に出張される方、気をつけてくださいね。
 小心

2、編集後記
 最近太り気味なので、ダイエットを始めました。
 こんな、日記のサイトを作ってみました。
 http://daiettoshiyou.seesaa.net/

 
 では、また、次回。再見。
 よろしくお願いします。



 

 

-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。


posted by 中国語会話 at 17:35 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月18日

#39急がなくていいですよ

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#39


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。



1、今日の一言

◆日本語
 急がなくてもいいですよ

◆中国語
 不要急
 
◆発音
 bu2yao4 ji2
 ブヤオ ジー

◆説明
 中国の取引先に行って、資料や記録を見せてもらう時があります。
 なかなか要求する、資料で出てこなくて、こっちがイライラしていると
 雰囲気を察知した向こうの担当者が部下に早く(馬上、快点)とか言っているのが
 聞こえてきます。

 会議の雰囲気が悪くなっているなと反省しつつ。

 一言、『不要急、不要急、慢慢来 ブヤオ ジー、ブヤオ ジー、マンマンライ』
 (急がなくてもいいですよ、ゆっくりやりましょう)
 なんて言ったりしています。

 頻度としては『馬上、快点』の方が使う頻度は多いのですが、たまに『不要急』も
 使います。


 
 

2、編集後記
 土曜日はまた、むすめとフィールドアスレチックに行ってきました。
 日曜日は、タイヤ公園に行って、雨に降られました。

 東京はハナミズキが咲いてきれいです。
 私の生まれた高知県ではハナミズキをあまり見ないので、とても新鮮です。

 さて、先日月亮代表我的心を紹介したら、読者の方より、テレサテンバージョンを
 紹介していただきました。メールの抜粋です。

ここから引用

次のリンクはMP3形式で4.3MBのバージョンなのでおそらく128MB/s以上ビット
レートあると思います。
(削除)

トップページは次のリンクです。ここから私は中国語バージョンの歌を検索します
http://music.yahoo.com.cn/

ここまで引用

 久しぶりにテレサテンの歌声を聞きました。

 では、また次回、よろしくお願いします。

posted by 中国語会話 at 17:34 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月17日

#38月亮代表我的心

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#38
                    発行日 2006/04/23


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。
よろしくお願いします。
このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

本日はカラオケで覚えた中国語です。


1、今日の一言

◆日本語
 月亮代表我的心(テレサテンの代表曲です)

◆中国語
 月亮代表我的心
 
 歌はこちら
 http://flash.sunvv.com/a/16385.html
 テレサテンのバージョンではないのですが

 歌詞はこちらのサイトを見て
 http://pickel.to/song/moon.htm

◆発音
 yue4liang dai4biao3 wo3 de xin1
 ユエリャン ダイビャオ ウォーダシン

◆説明
 中国に出張する前にNHKの中国語講座で覚えました。97年頃の話です。
 
 マレーシアに赴任していた先輩が、俺は中国語の歌を歌えると自慢してた
 のがこの歌でした。

 一番簡単な中国語の歌ですね。

 この歌を歌うともと上司に何年中国で仕事してるんだ
 もっと違う歌うたえと起こられました。

では、また来週、次星期見


 
 


 

-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。


配信の登録、解除、バックナンバーはこちら:
http://www.ka8888.com/kanntann/
-----------------------------------------------------------
posted by 中国語会話 at 17:32 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月16日

#37ゆっくりねやりましょう 慢慢来

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#37
                    発行日 2006/04/21


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。初次見面
よろしくお願いします。請多多関照

このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。



1、今日の一言

◆日本語
 ゆっくりねやりましょう

◆中国語
 慢慢来

◆発音
 man4man4lai2
 マンマンライ

◆説明
 馬上とか快点とか急がせる言葉を紹介してきました。
 今日は逆にゆっくりやろうよという言葉の紹介です。

 中国の取引先に訪問して、

 私:これの資料を見たいので、持ってきてください。
 通訳:請拿来看一看資料

 相手:稍等一下(ちょっと待ってください)

 なかなか資料がこない

 いらいらする私

 相手も、いらいらしてくる。雰囲気が悪くなる。

 そんな時に
 私:しょうがない没有辧法(メイヨウバンファー) 慢慢来(マンマンライ)
 とか言ったりします。

 英語のtake it easyにあたります。
 
 
 
 

2、編集後記
 先日体重が増えてダイエット(減肥jian3fei2)が必要と書きました。
 ちょっと食生活に気をつけるようにしました。
 昼ごはんをそばだけにするとか、夕方飲んでいたコーヒー(砂糖入り)をやめる
 とか、、、
 なんとか数ヶ月前の69キロに戻したいところです。

 

-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。
posted by 中国語会話 at 01:30 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月15日

#36早く 快点

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#36
                    発行日 2006/04/19


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。
よろしくお願いします。
このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

最近、会社がドタバタしておりまして、来週から勤務地が変わります。
ちょっと事務所の場所が動くのですが。
通勤時間的には5分ほど短くなります。


そんなことはさておき、前々回のちょっと待ってください、
稍等一下といわれたときに良く使う言葉です。


1、今日の一言

◆日本語
 早く

◆中国語
 快点

◆発音
 kuai4 dian
 クァイ ディェン

◆説明
 馬上と同じような意味の言葉で『快点』と言う言葉があります。
 中国でコピーとかお願いする時に、最後に『クァイ ディェンね』とか言って
 お願いしていましたが、10分、20分してもコピーができないで、コピー機のこと
 ろに行くと、頼んだ子が、コピー機のところで順番待ちをしてたというのが、よ
 くありました。あまり役に立つ言葉ではないのですが、言わないより、言った方
 がいい言葉でしょうか。

 当時(97年頃)は会社に一台しかコピー機が無く、ファックスとかコピーは担当の
 人を通さないとできない仕組みなっていました。

 メルマガを始める時に読者の方からいただいたメールに『快点』の話がありまし
 た。
 タクシーで運転手が乱暴な運転をするので 日本人のお客が怖い(こわい)と言っ
 たら、運転手に快(クァイ 早く)と聞こえて、もっと怖くなった。という話を聞 
 きました。中国でタクシーに乗ったら、怖くても、こわいといってはいけないそ
 うです。

 

2、編集後記
 体重が増えてしまいました。
 最近、ズボンが小さくなったような気がしたので体重計に乗ってみると
 69キロから74キロに太っていました。
 ダイエットしないと
 我要減肥 Wo3 yao4 jian3fei2 (ウォー ヤオ ジェンフェイ)です。


 

-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。
posted by 中国語会話 at 01:04 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月14日

#35急いで 馬上

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#35
                    発行日 2006/04/18


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。
よろしくお願いします。
このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

週末は寒い週末でした。土曜日は休日出勤をして仕事。
日曜日は図書館、平和の森公園、テレビで競馬観戦でした。


そんなことはさておき、前回のちょっと待ってください、
稍等一下といわれたときに良く使う言葉です。


1、今日の一言

◆日本語
 急いで

◆中国語
 馬上

◆発音
 ma3shang4
 マーシャン

◆説明
 馬の上と書いて、急いでという意味になります。

 武士が急用のときに馬の上に乗ってやった来たから
 馬上で急いでの意味になったと聞きました。

 稍等一下といわれたときに
 我没用時間、馬上と言って釘をさしておかないと
 大変長い間待たされることになります。

 釘をさしても、かなり長い間待たされることがありますが。(~_~;)
 
 


2、編集後記
 毎週3回は発行しようと思っていますが、先週は2回しか発行できませんでした。
 気合をいれないと。

 最近、妻が英語の勉強に励んでいます。
 妻は英語で中国人とチャットなどしたりしていますが、分からなくなると
 中国語と英語と日本語でゴチャマゼでやっています。

 すごいのというのでしょうか。

 



 

-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。



posted by 中国語会話 at 00:47 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月13日

#34ちょっと待ってください。

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#34
                    発行日 2006/04/13


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。
よろしくお願いします。

菜種梅雨に入って、うっとうしい日が続いています。
私が働く会社の上海人に聞いたら、上海にも菜種梅雨があるそうです。
5月だそうです。


さて、このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

今日も仕事場で覚えた中国語の紹介ですが、ホテルとかでも良く言われました。


1、今日の一言

◆日本語
 ちょっと待ってください。

◆中国語
 稍等一下
 

◆発音
 shao1 deng3 yi1xia4
 サォ デンイーシャ

◆説明
 単語の意味は次のとおりです。

 稍→ちょっと
 等→待つ
 一下→ちょっと
 
 昨日、一下を使った表現を紹介しましたが、よく聞く言葉に
 稍等一下という言葉があります。
 ちょっと待ってという意味で、ホテルのチェックアウトの時など
 よく、聞きます。

 この言葉、ちょっとの意味の言葉(稍、一下)が二つもあるのですが
 いったいどのくらいちょっとなのかと思いますが
 けっこう、長い間、待たされます。

 出発が迫っている時はイライラしますが、
 最近はホテルの対応もだいぶよくなって来ました。

 初めて、中国に出張した時はチェックアウトに30分かかると言われました。


2、編集後記
昨日はmixiで高橋さんという方とやりとりをしました。
高橋は中国語学習のメルマガでは発行部数第4位のメルマガ
たった1年半でMBAをとる中国語を身につけた学習法
http://www.mag2.com/m/0000146995.html
の発行者でもあります。気さくな方でした。
サイトにリンクを貼ってもらったりしました。

では、今日はこの辺で。


 
posted by 中国語会話 at 00:55 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記

2007年01月12日

#33書いてください

簡単中国語会話入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法#33


大家好、ファンムーです。
新しく登録していただいたみなさん、はじめまして。

先週の日曜日は家の近所にある平和の森公園のフィールドアスレチックを
やってきました。いかだ渡りで小さい子はサッサと渡って行くのですが、
私は落ちてしまいました。
下半身ずぶ濡れになってしまいました。


さて、このメルマガは私が実際に中国出張時に覚えた順に、簡単な中国語
から紹介しています。

今日も仕事場で覚えた中国語の紹介です。


1、今日の一言

◆日本語
 書いてください

◆中国語
 写一下
 

◆発音
 xie3 yi2xia4
 シェ イーシャ

◆説明
 単語の意味は次のとおりです。

 写→書く (日本語の『書く』と書いても書物の意味になります)
 一下→少し (一より下で少しの意味になります)

 中国でOEM先に出張している時に、仕事の合間によく検査部門にいっ
 て女の子と話をしていました。

 いろいろ簡単な事を話をしたのですが、結局、分からなくなると、
 筆談になります。
 そんな時に必須の言葉です。
 鉛筆を持って、何か書く様子をしながら言えば多少発音が悪くても
 通じます。

 一下は良く使いいます。

 ちょっと待って下さい。等一下
 ちょっと見てください。看一下 など。

 


 
2、編集後記
このメルマガのバックナンバーを保存しているサイトを少し見直しし
ています。
よかったら見てください。
http://www.ka8888.com/kanntann/

3月末に組織変更があり、部下が2名できました。
2名とも私より10歳年上の大先輩。
一名は来週深セン出張。
私も行きたいな〜


では、また次回。再見!!


-----------------------------------------------------------
【簡単中国語入門!1日1語で中国を自由自在に楽しむ方法】

マガジンID:0000180976
発行者  :ファンムー
メール  :araki@pj9.so-net.ne.jp

ご意見・ご感想・質問はお待ちしています。
メルマガ発行者の方がおりましたら、相互紹介を募集しています。
上記メールアドレスにお願いします。


文中中国簡体字は文字化けするので使用していません。
発音のカタカナの表記は実際の発音に近い言葉を選んでいますが
実際の発音とは違っています。

著作権は全て発行者、ファンムーに属します。

本メールマガジンは個人の経験をもとに書いており、情報は万全を
期しておりません、ご利用は自己責任でお願いいたします。




posted by 中国語会話 at 05:25 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。